下列各项对句子翻译有误的一项是A.夫威不争,故天下莫【翻译】

时间:2017-01-09 15:16:45

微信搜索关注"91考试网"公众号,领30元,获取事业编教师公务员等考试资料40G

单选题  下列各 项对句子翻译有误的一项是

A.夫威不争,故天下莫能与之争。翻译:正因为与人无争,所以天下才没有一个人能与他相争。
B.高者抑之,下者举之,有余者损之,不足者补之。翻译:高了就压低些,低了就抬高些,多余了就减少些,不够了就补足些。
C.弱之胜强,柔之胜刚,天下莫能不知,莫能行。翻译:弱之所以能够胜强,普天之下没有哪个人不知道的,但是没有哪个人能够照此执行的。
D.天下皆知美之为美,斯恶已。翻译:天下都知道美之所以为美,这就是变坏了。



单选题  下列各项对句子翻译有误的一项是

A.夫威不争,故天下莫能与之争。翻译:正因为与人无争,所以天下才没有一个人能与他相争。
B.高者抑之,下者举之,有余者损之,不足者补之。翻译:高了就压低些,低了就抬高些,多余了就减少些,不够了就补足些。
C.弱之胜强,柔之胜刚,天下莫能不知,莫能行。翻译:弱之所以能够胜强,普天之下没有哪个人不知道的,但是没有哪个人能够照此执行的。
D.天来源:www.91exam.org下皆知美之为美,斯恶已。翻译:天下都知道美之所以为美,这就是变坏了。

本题答案:D
本题解析:本题考查的是对句子的翻译和理解,要求能做到信、达、雅。A、B、C三项中的翻译都正确地理解了句子的意思,并且做到了信、达、雅。D项中对“斯恶已”的翻译错误,正确的意思应该为“丑的观念就产生了”。


本题所属考点:【翻译】
本题难易程度:【困难】



Better to light one candle than to curse the darkness. 与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛.

微信搜索关注"91考试网"公众号,领30元,获取公务员事业编教师考试资料40G
【省市县地区导航】【考试题库导航】
 ★ 高考省级导航 ★ 
全国 A安徽 B北京 C重庆 F福建 G广东 广西 甘肃 贵州 H河南 河北 湖南 湖北 黑龙江 海南 J江苏 江西 吉林 L辽宁 N内蒙古 宁夏 Q青海 S山东 山西 陕西 四川 上海 T天津 X新疆 西藏 Y云南 Z浙江
 ★ 高考信息汇总 ★ 
 ★ 高考历年真题 ★ 
 ★ 高考历年真题 ★ 
 ★ 高考题库 ★ 
 ★ 高考题库 ★ 

电脑版  |  手机版  |  返回顶部